×

[PR]この広告は3ヶ月以上更新がないため表示されています。
ホームページを更新後24時間以内に表示されなくなります。

ポールズ・アカデミー古河の日英韓相互翻訳・通訳
PAUL'S ENGLISH KOREAN ACADEMY KOGA
翻訳・通訳
 
日本語−英語−韓国語
3ヶ国語間の翻訳・通訳を請け負います。
お気軽にご相談ください。

現在、韓流スターのファンクラブの掲示板書き込みやファンレターの韓国語訳英語訳
のご依頼をお手軽なご負担の少ない料金で承っています。

技術、ビジネス文書翻訳、等、ご相談ください。

基本翻訳料金
納期、カテゴリー、難易度、納品形式によって料金は変動します。
納品はワード、エクセル、メモ帳データの形式でメールでの送信が基本です。
印刷出力の場合は追加料金が発生します。
納期が1週間以上の場合です。
単位 単価 最小単位
日本語 英語 1文字 \15 400字 \6,000 200字 \3,000
日本語 韓国語 1文字 \15 400字 \6,000 200字 \3,000
韓国語 日本語 1文字 \15 400字 \6,000 200字 \3,000
韓国語 英語 1文字 \15 400字 \6,000 200字 \3,000
英語 韓国語 1語 \12 200語 \2,400 100語 \1,200
英語 日本語 1語 \12 200語 \2,400 100語 \1,200
初回特典:翻訳料金 10% OFF!
お見積もり、お問い合わせ→

これまでの実績例

最近の実績

映像と音響の専門誌 TVテクノロジー掲載するための同誌アメリカ版のスピーカーと音声編集機の製品レビューの和訳
「オーディオ・メディア/Audio Media」誌の3D映画「タイタンの戦い」
「トロン」、「英国王のスピーチ」のテクニカルレビューの和訳

TV TECHNOLOGY TVテクノロジー
TV TECHNOLOGY TVテクノロジー 8・9月号TV TECHNOLOGY TVテクノロジー 10・11月号
 

 


ガイガーカウンターマニュアル和訳

 

過去の実績(一部)

企業パンフレットの英訳と製品原料であるビルベリーの説明文。このページの英訳。
グローブサイエンス社のご案内

RPGゲームトリックスター韓国語からの言語ローカライズに参加。

トリックスター

TOPへ

 HOME 英語 韓国語 通訳・翻訳 韓国料理 アクセス